Zaloguj się lub zarejestruj.

Zaloguj się podając nazwę użytkownika, hasło i długość sesji
Szukanie zaawansowane  

Aktualności:

Strony: 1 ... 26 27 [28] 29 30 ... 39   Do dołu

Autor Wątek: Prace domowe:)  (Przeczytany 225201 razy)

0 Użytkowników i 1 Gość przegląda ten wątek.

Arrow

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2821
  • Lacrimosa...
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #810 : 2006-12-15, 21:04 »
Bierz wzór, pewno że bierz. Częstujta się ;)
Zapisane
...Bez wysiłku siądź na tyłku i wyluzuj się motylku... (:

"Każdy z was jest łodzią, w której
Może się z potopem mierzyć,
Cało wyjść z burzowej chmury,
Musi tylko w to uwierzyć!"

Arrow

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2821
  • Lacrimosa...
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #811 : 2006-12-16, 19:37 »
Przepraszam że post pod postem.

Napisałam rozprawkę, prosze o sprawdzenie i ewentualne poprawki ;)

Temat: „…z nich zaś największa jest miłość” (św. Paweł). Czy w dramacie Williama Szekspira pt. „Romeo i Julia” można znaleźć dowody za tezą Apostoła o miłości jako największej w świecie sile? – rozprawka.

I moje wypociny:

Miłość jest uczuciem wymagającym wiele wysiłku. Kochając, musimy być przygotowani na wiele poświęceń w imię miłości, na cierpienia, rozłąki. Trudno jest prawdziwie kochać. Trzeba wtedy wierzyć, że ta miłość jest w stanie przezwyciężyć największe trudności, być tego pewnym. Gdy tej pewności brak, uczucie jest chwiejne, niepewne.
   Uczucie Romea i Julii w dramacie Szekspira wybuchło bardzo szybko i bardzo gwałtownie. „Od pierwszego wejrzenia” zakochały się tam w sobie dzieci przedstawicieli dwóch rodzin, które od pokoleń pałały do siebie niewyobrażalną nienawiścią. Uważam, że miłość zdecydowanie jest największą w świecie siłą, jednak uczucie tych dwóch osób mogę nazwać jedynie zauroczeniem. Prawdziwa, wielka miłość rozwija się powoli, stopniowo rozkwita jak wiosenny kwiat, a nie wybucha jak wulkan, po pierwszym spojrzeniu. Romeo i Julia zachłysnęli się sobą kiedy tylko się zobaczyli. Nie znali się zupełnie, więc nie mogli wiedzieć, czy chcą spędzić ze sobą resztę życia, do czego zobowiązał ich wzięty tak pochopnie ślub. Miłość rozwija się w miarę poznawania wad i zalet, gustów i innych dobrych lub złych cech drugiej osoby. Romeo zakochany pierwotnie na śmierć w innej dziewczynie, zobaczywszy Julię natychmiast o tamtej zapomniał. Romeo i Julia stali się legendą, symbolem wielkiej, silnej, niepokonanej miłości. Mnie jednak nie przekonali, że są parą, której uczucie jest tą największą siłą jaką jest prawdziwa miłość. Oni byli sobą tak zauroczeni, że świata poza sobą nie widzieli. Jednak wydaje mi się, że kiedy opadłyby pierwsze emocje, a oni zaczęliby poznawać się lepiej, dopiero wtedy okazałoby się czy byliby w stanie być ze sobą na zawsze połączeni prawdziwą, wielką i płomienną miłością. Niestety nie mieli okazji poznać się lepiej. Ich zbyt pochopne działania oraz bezwzględność ojca Julii, który chciał wydać ją za mąż za kogoś, kogo ona nie chciała, skłoniła młodych kochanków do desperackich czynów.
   Wierzy się, że dotknięcie piersi posągu Julii stojącego w Weronie, zwiastuje szczęście w miłości. Słysząc „Romeo i Julia” myślimy o wielkiej miłości. A przecież Romeo i Julia to para zauroczonych sobą dzieci, których znajomość trwała zaledwie tydzień, więc nie zdążyli się dobrze poznać. Dlatego też nie mogę szukać tu dowodów na potwierdzenie tezy św. Pawła, skoro nie potrafię nazwać tego uczucia miłością. W tę tezę święcie wierzę, jest wokół wiele przykładów miłości zdolnej przezwyciężyć każdy kryzys i każdą trudną sytuację. Jednak to nie Romeo i Julia są tego uczucia dobrym przykładem.


Nie bić, wiem że ośmieliłam się zakwestionować największe literackie uczucie ;) Ale nie mogłam pisać inaczej - nie umiem tego nazywać miłością :P
Zapisane
...Bez wysiłku siądź na tyłku i wyluzuj się motylku... (:

"Każdy z was jest łodzią, w której
Może się z potopem mierzyć,
Cało wyjść z burzowej chmury,
Musi tylko w to uwierzyć!"

*RivenA*

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2649
  • *____*
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #812 : 2006-12-17, 19:54 »
Arrow dziekuje ^_^

------
a ja mam prosbee..
"wymien znane ci wlasciwosci mechaniczne cieczy:
" porownaj wlasciwosci mechaniczne cial stalych i cieczy"
Zapisane
"Gdy coś będzie nie tak, nie martw się -ja jedynie podpalę Twój stos."


ciasteczek ^_^

Forum Zwierzaki

Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedz #812 : 2006-12-17, 19:54 »

Mój koffany dog

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 738
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #813 : 2006-12-18, 14:12 »
"wymien znane ci wlasciwosci mechaniczne cieczy:
" porownaj wlasciwosci mechaniczne cial stalych i cieczy"
Mm.. gdzieś to miałam jak znajde w którymś z zeszytów, to już Ci przesyłam xD
Tylko przypomnij mi czy to było z chemii czy z fizy? Bo już nie pamietam  ;p
Zapisane
"Mylić się jest rzeczą ludzką, wybaczać - psią" - Anonim

***

Człowiek to psie wyobrażenie boga ..

***KITKA***

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 3794
    • WWW
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #814 : 2006-12-18, 14:37 »
Dobra. Na dodatkowy angielski miałam napisać o grze siatkówce podstawowe informacje. To jest napisane pewnie źle (na pewno źle) bo o siatkówce nic nie wiem, więc pisałam jak najprosciej. Jak możecie to poprawcie. Przed 15:30 :)

Game: volleyball
Players: 2 teams; 6 in one team
Place: a playground with a network
Equipment: a ball
How to play? You must kick ball after a network
How to score points? When your ball tick floor in secound part of playground you have point.

Tyle :)

Arrow, mi się podoba  :VoV: Ale nie mnie to oceniać  :wink:
Zapisane
"Pragnienie bycia kimś innym to marnowanie osoby którą się jest." - Kurt Cobain

*RivenA*

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2649
  • *____*
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #815 : 2006-12-18, 14:50 »
Mm.. gdzieś to miałam jak znajde w którymś z zeszytów, to już Ci przesyłam xD
Tylko przypomnij mi czy to było z chemii czy z fizy? Bo już nie pamietam  ;p

fizyka XP
Zapisane
"Gdy coś będzie nie tak, nie martw się -ja jedynie podpalę Twój stos."


ciasteczek ^_^

Mój koffany dog

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 738
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #816 : 2006-12-18, 15:11 »
Ha! Mam xD < oo  eureko>
Nie zadużo xP jesli tyle nie starczy to jeszcze poszukam.
Właściwości mechaniczne cieczy:
- nie mają własnego kształtu, przybierają kształt naczynia w którym się znajduje
Właściwości mechaniczne ciał stałych:
- ciała stałe mają określony kształt(niektóre ciała stałełatwo zmieniają kształty np.plastik, szkło, metal, inne zmieniają kształty pod działaniem temperatury,
- ciała stałe mogą mieć różne cechy: kruchość, plastyczność, sprężystośc i twardość

Tylko tyle mam napisane  :P

Zapisane
"Mylić się jest rzeczą ludzką, wybaczać - psią" - Anonim

***

Człowiek to psie wyobrażenie boga ..

Arrow

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2821
  • Lacrimosa...
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #817 : 2006-12-18, 18:36 »
Game: volleyball
Players: 2 teams; 6 in one team
Place: a playground with a network
Equipment: a ball
How to play? You must kick ball after a network
How to score points? When your ball tick floor in secound part of playground you have point.
Już po 15.30, więc chyba nie zdążyłam...
W każdym razie NETWORK to sieć. Tobie chyba o siatkę chodziło, a to po prostu NET ;)

How to play? Players have to return the ball to the second team. [Może tak?]
Zapisane
...Bez wysiłku siądź na tyłku i wyluzuj się motylku... (:

"Każdy z was jest łodzią, w której
Może się z potopem mierzyć,
Cało wyjść z burzowej chmury,
Musi tylko w to uwierzyć!"

Ola14

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 3582
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #818 : 2006-12-18, 19:39 »
Pretłumaczy mi to ktos?

Dialog 1
Diana: What's that musik I can hear?
Pete:Its from the snake charmer over there.Let's go and have a look.
Diana: Oh, I don't know. I'm scared of snakes
Pete: Don't be silly! Look, the cobra is in a basket
Diana: Oh, yeah. hey, it can dance to the music!
Pete: No, i can't. It can't. I can't hear the music at all. It mover when the charmer moves his hands.
Diana: Really? Well, that's a very clever trick
Pete: Yes, but the snake isn't in the basket now
Diana:Oh, no! Let's go!


Dialog2:
Roger: Hi, Jack! How's your new house?
Jack:She's great in all the noisy traffic.I can sit here and see all the people and cars on the city streets. She's a perfect police horse
Roger: What's her name
Jack: Błaze. Hey, Roger! Look at those men outside the bank!
Roger:Let's check it out

Dialog 3:
Toby: Wow! Look how high that dolphin can jump! How can it do tjat?
Anne: It's got a big tail and a strong body, that's how.
Toby:You're right. Hey- is that a fish in the trainer's mouth?
Anne:Yes, it is.The dophin jumps out of thee water to get the fish.Clever, isn't it?
Toby:Dolphins are very clever animals.Give me the camera. i want to take a picture.
Anne:Here you are-but don't go near the pool.
Toby:Why?
Anne:The dolphin might think the camera is a fish
Zapisane
"Każdy błąd kobiety jest winą mężczyzny" :>

Forum Zwierzaki

Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedz #818 : 2006-12-18, 19:39 »

Arrow

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2821
  • Lacrimosa...
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #819 : 2006-12-18, 19:54 »
Pretłumaczy mi to ktos?

Dialog 1
Diana: What's that musik I can hear?
Pete:Its from the snake charmer over there.Let's go and have a look.
Diana: Oh, I don't know. I'm scared of snakes
Pete: Don't be silly! Look, the cobra is in a basket
Diana: Oh, yeah. hey, it can dance to the music!
Pete: No, i can't. It can't. I can't hear the music at all. It mover when the charmer moves his hands.
Diana: Really? Well, that's a very clever trick
Pete: Yes, but the snake isn't in the basket now
Diana:Oh, no! Let's go!

Diana: Co to za muzyka, którą słyszę?
Pete: To od zaklinacza węży, o tam. Chodźmy, zobaczmy to
Diana: Oh, no nie wiem. Boję się węży.
Pete: Nie bądź głupia! Spójrz, kobra jest w koszu
Diana:A, no tak. Hej, ona potrafi tańczyć do muzyki!
Pete: Nie, nie potrafi. Nie słychać wcale muzyki. Ona się rusza, kiedy zaklinacz rusza rękami.
Diana: Naprawdę? To bardzo mądra sztuczka.
Pete: Tak, ale wąż nie jest teraz w koszu
Diana: O nie! Chodźmy!

Dialog2:
Roger: Hi, Jack! How's your new house?
Jack:She's great in all the noisy traffic.I can sit here and see all the people and cars on the city streets. She's a perfect police horse
Roger: What's her name
Jack: Błaze. Hey, Roger! Look at those men outside the bank!
Roger:Let's check it out
House? Chyba HORSE - tak wnioskuje z kontekstu i tak tłumaczę ;)
Roger: Cześć Jack! Jak tam twój nowy koń?
Jack: Jest świetna na tych wszytskich hałaśliwych światłach. Mogę usiąść i widzieć tych wsyztskich ludzi i samochody na ulicach miasta. Jest idealnym policyjnym koniem.
Roger: Jak ma na imię?
Jack: Błaze. Hej, Roger! Patrz na tych ludzi przed bankiem!
Roger: Sprawdźmy to!

Dialog 3:
Toby: Wow! Look how high that dolphin can jump! How can it do tjat?
Anne: It's got a big tail and a strong body, that's how.
Toby:You're right. Hey- is that a fish in the trainer's mouth?
Anne:Yes, it is.The dophin jumps out of thee water to get the fish.Clever, isn't it?
Toby:Dolphins are very clever animals.Give me the camera. i want to take a picture.
Anne:Here you are-but don't go near the pool.
Toby:Why?
Anne:The dolphin might think the camera is a fish

Toby: Wow! Spójrz jak wysoko potrafi skakać ten delfin! Jak on to robi?
Anne: Ma duży ogon i silne ciało. Oto jak.
Toby: Masz rację. Hey - czy to ryba w ustach trenera?
Anne: Tak. Delfiny wyskakują z wody, by dostać rybą. Mądre, nieprawdaż?
Toby: Delfiny to bardzo mądre zwierzęta. Daj mi aparat. Chcę zrobić zdjęcie.
Anne: Proszę - ale nie podchodź blisko basenu.
Toby: Dlaczego?
Anne: Delfiny mogą pomyśleć, że aparat to ryba

:)
Zapisane
...Bez wysiłku siądź na tyłku i wyluzuj się motylku... (:

"Każdy z was jest łodzią, w której
Może się z potopem mierzyć,
Cało wyjść z burzowej chmury,
Musi tylko w to uwierzyć!"

Ola14

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 3582
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #820 : 2006-12-21, 22:41 »
Dzieki. Ten drugi tekst to na pewno chodzi o dom. ;) ale to juz sobie go sama przetłumacze.
To dla siostry :P
Zapisane
"Każdy błąd kobiety jest winą mężczyzny" :>

Arrow

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2821
  • Lacrimosa...
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #821 : 2006-12-22, 12:03 »
Hm, to jesli dom, to nie wiem jak to przetlumaczyć, bo tylko kon mi tam pasuje ;)

ładną literówke zrobiłam:
Anne: Tak. Delfiny wyskakują z wody, by dostać rybą. Mądre, nieprawdaż?
:lol: :lol:

Chodziło o "rybę" łoczywiście ;)
Zapisane
...Bez wysiłku siądź na tyłku i wyluzuj się motylku... (:

"Każdy z was jest łodzią, w której
Może się z potopem mierzyć,
Cało wyjść z burzowej chmury,
Musi tylko w to uwierzyć!"

Arrow

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2821
  • Lacrimosa...
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #822 : 2006-12-29, 12:11 »
Sory za posta pod postem.

Niemieckojęzyczni, błagam o pomoc...
Na podniesienie oceny z niemieckiego [a to jest mi baaardzo potrzebne] musze przeczytać bajeczkę po niemiecku. To jest takie coś jak dla dwulatków... ale co z tego, skoro i tak nie za bardzo rozumiem. Ślęczę ze słownikiem nad tym już od dwóch dni... Ale jednak trochę za mało gramatyki znam żeby przez to przebrnąć... i w ogóle. Także gdyby mi to ktoś przetłumaczył to będę dozgonnie wdzięczna.
(to jest wierszykiem ;) jak jest np "a*" "u*" tzn że to ma dwie kropeczki :D )

DAS BIN ICH NICHT

Mein Ha*schen, wasch dir dein Geschicht
sagt Omi - Aber ich bin nicht,
noch lange nmicht ein Hase
Hab keine Lo*ffel und kein Fell
und leuf bestimmt auch nicht so schnell
hab keine Schnuppernase
Das bin ich nicht.
Das ist doch wirklich allerhand,
daB nun der Opa auch noch fand
ich sei ein Schaf gewesen.
Es ging ja wirklich nich so recht,
beim Za*hlen war ich gestern schlecht.
Doch ko*nnen Schafe za*hlen?
Das bin ich nicht
Jetzt soll ich gar ein Ma*uschen sein,
vielleicht mit Schwanz, und grau und klein.
Da muB ich aber lachen!
ReiB ich vor einer Katze aus,
schlu*pf in ein Loch mal ein mal aus,
zernage ich die Sachen?
Das bin ich nicht
Mein kleiner Schmutzfink, Hosenmatz,
mein A*ffchen oder gar mein Spatz
soll Mutti nicht mehr sagen.
Ein Federkleid, das trag ich nicht,
auch keinen Schnabel im Gesicht.
Ihr ko*nnt die Kinder fragen
Das bin ich nicht.
Ich bin doch groB, fast schon ein Mann,
und was ich alles, alles kann,
das will ich euch jetzt sagen:
kann streichen, turnen, za*hlen und
kann malen, basteln, bauen und
kann auch' schon Kohlen tragen.

Wiem, że dużo bym chciała... ale naprawdę po stopach całowac będe jak mi to ktoś przetłumaczy.
Z góry thx :)
Zapisane
...Bez wysiłku siądź na tyłku i wyluzuj się motylku... (:

"Każdy z was jest łodzią, w której
Może się z potopem mierzyć,
Cało wyjść z burzowej chmury,
Musi tylko w to uwierzyć!"

Karen

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2334
  • huge ego, sorry ;d
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #823 : 2006-12-29, 13:32 »
niestety, na niemieckim zbytnio sie nie znam...:/
Zapisane
everybody lies

seter[ka]

  • Gość
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #824 : 2006-12-30, 22:38 »
Nie wiem jakaś głupota mi wychodzi ;/
Zapisane

Forum Zwierzaki

Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedz #824 : 2006-12-30, 22:38 »

Arrow

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2821
  • Lacrimosa...
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #825 : 2006-12-31, 13:12 »
Może to nie ma być z sensem, w końcu to bajeczka dla dwuletnich Niemców ;)
Zapisane
...Bez wysiłku siądź na tyłku i wyluzuj się motylku... (:

"Każdy z was jest łodzią, w której
Może się z potopem mierzyć,
Cało wyjść z burzowej chmury,
Musi tylko w to uwierzyć!"

lilek

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 1989
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #826 : 2007-01-02, 15:42 »
'Wyjasnij dlaczego wegorz jest ryba dwusrodowiskowa' - kto pomoze?
Ok. 3-4 zdania ;)
edit. juz sobie poradzilam  :)
Zapisane

Karen

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2334
  • huge ego, sorry ;d
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #827 : 2007-01-02, 15:56 »
moze tak, lila?

Węgorze są rybami dwuśrodowiskowymi więc potrzebują do życia jednocześnie wody słodkiej, jak i słonej. Żyją w rzekach, ale rozmnażają się w Morzu Sargassowym. Mogą też przemieszczać się pomiędzy wodami słodkimi i słonymi z powodu konieczności  zmiany środowiska w danym okresie rozwojowym. Oprócz węgorzy do ryb dwuśrodowiskowych należą m.in.łososie, minogi morskie oraz niektóre gatunki z rodziny babkowatych.

nie wiem, czy dobrze ale tak mniejwiecej napisalam...
EDIT:
ok, no to fajnie...
Zapisane
everybody lies

***KITKA***

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 3794
    • WWW
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #828 : 2007-01-07, 12:52 »
Już po 15.30, więc chyba nie zdążyłam...
W każdym razie NETWORK to sieć. Tobie chyba o siatkę chodziło, a to po prostu NET ;)

How to play? Players have to return the ball to the second team. [Może tak?]

Dzięki. :) Miałam wszystko dobrze, włącznie z obrazkiem. :))
Zapisane
"Pragnienie bycia kimś innym to marnowanie osoby którą się jest." - Kurt Cobain

*Natte1222

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 1237
  • caminar.
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #829 : 2007-01-08, 10:43 »
Będę mieć kartkówkę, ale nie bardzo rozumiem o co w tym chodzi. Nie chodziłam do szkoły przez dwa tygodnie... Koleżanka miała zapisane w zeszycie:

Kartkówka z KO2 i t.p .

???? Wytłumaczy ktoś to??

Obliczanie nawet rozumiem (chociaż jakby ktoś wytłumaczył szczegółowo i przejrzyście, to byłoby dobrze :-) ).

Pls o pomoc!!! Jak najszybszą...
Zapisane

Alyszek

  • *
  • Wiadomości: 4752
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #830 : 2007-01-08, 15:18 »
proponuję się skontaktować z koleżanką, bo chyba ona sama najlepiej wie, jakich skrótów używa.. ;)
Zapisane

Forum Zwierzaki

Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedz #830 : 2007-01-08, 15:18 »

Liwcia

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 1847
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #831 : 2007-01-08, 16:21 »
Czy może mi ktoś przetłumaczyć tekst z niemieckiego?? Byłabym bardzo wdzięczna.
Allerdings muss ich sagen, dass meine Eltern es auch nicht leicht mit mir hatten. Als kleines Kind musste ich sonntags immer ein weisses Kleid tragen. Sas war damals so u(umlałt:P)blich. Aber ich habe dieses Kleid gehasst. Es war unbequem und ich konnte nicht richtig spielen, weil es natu(umlałt)rlich sauber bleiben musste und kleine Flecken bekommen durfte. Wenn ich das Kleid anziehen musste, hebe ich immer einen Wutenfall bekommen. Ich wollte immer Jeans anziehen, weil ich dann rennen und auf Ba(umlałt)ume klettern konnte. Nur Jeans waren fu(umlałt)r mich scho(umlałt)n, genau mein Geschmack. Aber meine Eltern hatten eine klare Meinung: Ein Kind hat noch keinen Geschmack.

Nie chodzi mi o dokładne tłumaczenie, ale żebym chociaż coś zrozumiała z tego tekstu. :P
Zapisane

koniulka

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2541
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #832 : 2007-01-08, 20:19 »
Kto wie jak się pisze sprawozdzania ze spotkań itp ? Mieliśmy spotkanie z absolwentem naszej szkoły. Coś napisałam ale jest zupełnie źle.
Zapisane
Na zawsze w naszych sercach...

Karen

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2334
  • huge ego, sorry ;d
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #833 : 2007-01-08, 20:26 »
napisz co napisalas xD
Zapisane
everybody lies

koniulka

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 2541
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #834 : 2007-01-08, 20:35 »
Za dużo do przepisywania... Mniejsza o to w takim razie. Idę to poprawić i trudno.
Zapisane
Na zawsze w naszych sercach...

*Natte1222

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 1237
  • caminar.
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #835 : 2007-01-08, 20:55 »
nie t.p tylko itp. miało być - czyli i tym podobne. Kartkówka była po prostu z masy cząsteczkowej. Nie pisałam, bo zgłosiłam np. Ale jak ktoś to dobrze umie i potrafi przejrzyście wyjaśnić - bardzo bym prosiła ;)(jak sie oblicza masę cząsteczkową).
Zapisane

cholka

  • *
  • Wiadomości: 2582
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #836 : 2007-01-08, 21:50 »
*Natte1222 - pokażę Ci na przykładzie wody i kwasu siarkowego(VI) jak coś jeszcze będzie nie jasne to powiedz, spróbuję wtedy wytłumaczyć trochę inaczej ;)

W każdym bądź razie nie jest to nic trudnego, musisz tylko zapamiętać że jednostką masy cząsteczkowej jest u (unit), a całą masę obliczasz na podstawie wzoru.
Np. Mcz H2O = 2* 1u + 16u = 18u  W tym przypadku mnożysz masę wodoru razy 2, bo tak jest we wzorze (masz 2 wodory) i do tego dodajesz masę tlenu, czyli 16 i to już wszystko ;)
No i jeszcze został nam ten kwas. Piszesz tak jak poprzednio Mcz H2SO4 = 2*1u + 32u + 4*16u = 98u No i tak jak poprzednio wszystko podliczasz według wzoru, czyli mnożysz masę wodoru razy 2, potem do tego dodajesz masę siarki i dodajesz masę tlenu pomnożoną przez 4 bo tak masz we wzorze i wsio ;)
Aha no i jak np. miałabyś napisać masę cząsteczkową azotu to wtedy piszesz MczN2 = 28u (bo azot tutaj występuje jako cząsteczka dwuatomowa, czyli masę azotu mnożysz poprostu razy 2; 14u*2). Ale jesli kazano by Ci napisać masę atomową (nie cząsteczkową!) azotu to wtedy piszesz tylko 14u, niczego nie wymnażasz, podajesz po prostu tak jak jest.

Mam nadzieję, że coś nie coś wyjaśniłam, jak coś to pisz ;)
Zapisane

*Natte1222

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 1237
  • caminar.
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #837 : 2007-01-09, 10:01 »
Rozumiem :-). Ale widzę, że ten wzór się zmienia... W kwasie jest dłuższy. Zapewne dlatego, że kwas ma więcej liter(fachowa opinia :P).
Zapisane

Forum Zwierzaki

Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedz #837 : 2007-01-09, 10:01 »

charon

  • *
  • Wiadomości: 9875
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #838 : 2007-01-09, 10:56 »
U, to było liczenie masy... ;) Żeby ja miała takie rzeczy... ;) A tu najprostrze to projekcja Fishera... _-_

Po prostu patrzy się jaka jest masa poszczególnych atomów i mnoży przez ich ilość i wszystkie ze związku dodaje.
Zapisane

Liwcia

  • *
  • Płeć: Kobieta
  • Wiadomości: 1847
Odp: Prace domowe:)
« Odpowiedź #839 : 2007-01-09, 15:36 »
Czy może mi ktoś przetłumaczyć tekst z niemieckiego?? Byłabym bardzo wdzięczna.
Allerdings muss ich sagen, dass meine Eltern es auch nicht leicht mit mir hatten. Als kleines Kind musste ich sonntags immer ein weisses Kleid tragen. Sas war damals so u(umlałt:P)blich. Aber ich habe dieses Kleid gehasst. Es war unbequem und ich konnte nicht richtig spielen, weil es natu(umlałt)rlich sauber bleiben musste und kleine Flecken bekommen durfte. Wenn ich das Kleid anziehen musste, hebe ich immer einen Wutenfall bekommen. Ich wollte immer Jeans anziehen, weil ich dann rennen und auf Ba(umlałt)ume klettern konnte. Nur Jeans waren fu(umlałt)r mich scho(umlałt)n, genau mein Geschmack. Aber meine Eltern hatten eine klare Meinung: Ein Kind hat noch keinen Geschmack.

Nie chodzi mi o dokładne tłumaczenie, ale żebym chociaż coś zrozumiała z tego tekstu. :P

to nikt? proooszę <robi maślene oczy>
Zapisane
Strony: 1 ... 26 27 [28] 29 30 ... 39   Do góry
 

Strona wygenerowana w 0.162 sekund z 28 zapytaniami.